maanantai 23. tammikuuta 2017
Kohtaaminen varianttien kanssa: Korintti & päin mettää vietetty ehtoollinen!
›
On aika siirtyä varianttien maailmaan. Variantti on sana, joka tekstikritiikissä viittaa eroavaisuuksiin tekstimassassa. Jos esimerkiksi j...
tiistai 10. tammikuuta 2017
Vuosi vaihtui, aihe ei
›
Joululoma on takana ja se näkyy myös tässä blogissa. Tekstejä ei nimittäin ole ilmestynyt noin kuukauteen. Blogi kuitenkin starttaa vuotee...
maanantai 5. joulukuuta 2016
Kirkkoisien lainaukset
›
Totta se on! Tekstikritiikkikirjoissa esiintyy melko tunnettu (ja tosi!) iskulause, jonka mukaan periaatteessa koko Uuden testamen...
tiistai 29. marraskuuta 2016
Vilkaisu varhaisiin käännöksiin
›
Muutoksia kielessä... Listasin aiemmassa tekstissäni Uuden testamentin tekstitodisteet kolmeen ryhmään: kreikankieliset käsikirjo...
tiistai 15. marraskuuta 2016
Käännöksien lähteillä: katsaus Septugintaan
›
Käännöksiä (vai väännöksiä?) Vuonna 2009 Raamattu oli käännetty kokonaan tai osittain 2546:lle kielelle ja murteelle. Nykyään noin 95...
maanantai 31. lokakuuta 2016
Laiminlyöty kaksikko: minuskelit & lektionaarit
›
Kaksi viimeistä ryhmää on vielä käsittelemättä kreikankielisistä käsikirjoituksista. Tässä lyhyt katsaus minuskeleihin ja lektionaareihin....
tiistai 18. lokakuuta 2016
Majuskeleita ja Codex Sinaiticus
›
Kertaalleen käytetty joulukortti Muistan melko hyvin erään tilanteen, joka sattui opiskellessani 5/6-luokalla Koskimäen yliopistoss...
‹
›
Etusivu
Näytä internetversio