TEKSTIKRITIIKKITIISTAI
maanantai 6. helmikuuta 2017

Torninäkymä

›
”Jae puuttuu vanhimmista käsikirjoituksista…" Tavallinen semi-aktiivinen raamatunlukija todennäköisesti kiinnittää silloin tällöin...
maanantai 23. tammikuuta 2017

Kohtaaminen varianttien kanssa: Korintti & päin mettää vietetty ehtoollinen!

›
On aika siirtyä varianttien maailmaan. Variantti on sana, joka tekstikritiikissä viittaa eroavaisuuksiin tekstimassassa. Jos esimerkiksi j...
tiistai 10. tammikuuta 2017

Vuosi vaihtui, aihe ei

›
Joululoma on takana ja se näkyy myös tässä blogissa. Tekstejä ei nimittäin ole ilmestynyt noin kuukauteen. Blogi kuitenkin starttaa vuotee...
maanantai 5. joulukuuta 2016

Kirkkoisien lainaukset

›
Totta se on! Tekstikritiikkikirjoissa esiintyy melko tunnettu (ja tosi!) iskulause, jonka mukaan periaatteessa koko Uuden testamen...
tiistai 29. marraskuuta 2016

Vilkaisu varhaisiin käännöksiin

›
Muutoksia kielessä... Listasin aiemmassa tekstissäni Uuden testamentin tekstitodisteet kolmeen ryhmään: kreikankieliset käsikirjo...
tiistai 15. marraskuuta 2016

Käännöksien lähteillä: katsaus Septugintaan

›
Käännöksiä  (vai väännöksiä?) Vuonna 2009 Raamattu oli käännetty kokonaan tai osittain 2546:lle kielelle ja murteelle. Nykyään noin 95...
maanantai 31. lokakuuta 2016

Laiminlyöty kaksikko: minuskelit & lektionaarit

›
Kaksi viimeistä ryhmää on vielä käsittelemättä kreikankielisistä käsikirjoituksista. Tässä lyhyt katsaus minuskeleihin ja lektionaareihin....
‹
›
Etusivu
Näytä internetversio
Sisällön tarjoaa Blogger.